Étiquetage obligatoire du bœuf mécaniquement attendri – Publication dans la Partie II – Gazette du Canada et lignes directrices

Le 21 mai 2014, Santé Canada a publié la version finale de son règlement stipulant l’étiquetage obligatoire du bœuf mécaniquement attendri.

Des changements ont été introduits par rapport à la version décrite dans l’article publié précédemment.

Ces changements sont la résultante du processus de consultation et visent à rendre plus pratiques les conditions d’application de cette mesure d’étiquetage tout en maintenant l’objectif principal, qui est d’alerter le consommateur via un étiquetage homogène et obligatoire du bœuf mécaniquement attendri.

La direction des aliments de Santé Canada a également publié des lignes directrices pour aider le secteur des industries alimentaires à se préparer à mettre en application cette mesure obligatoire qui rentrera en vigueur en août 2014.

Labelling of mechanically tenderized beef – Publication in Canada Gazette Part II and guidance document

Health Canada published its final regulatory requirements related to mandatory labeling of mechanically tenderized beef in part II of the Canada Gazette on May 21st, 2014.

In comparison to the initial set of requirements previously described on this blog, you will note that some changes were introduced to ensure more flexibility of application of the labeling requirements where applicable, while maintaining the main objective of ensuring that consumers are duly informed when beef is mechanically tenderized through a statement on the label, in a consistent and clear fashion. These changes are the result of the consultation process and the feed-back from the stakeholder community.

Health Canada’s Food Directorate published a guidance document to support the industry sector’s readiness for the implementation of these requirements upon the coming into force of the regulations, planned for August 2014.

Nouveaux seuils de tolérance pour l’arsenic et le plomb dans certains aliments vendus au Canada – Consultation

La direction des aliments de Santé Canada propose de mettre à jour certains seuils de tolérance pour l’arsenic et le plomb dans un certain nombre de boissons disponibles à la vente au Canada et notamment l’eau embouteillée.

L’arsenic et le plomb sont présents dans l’environnement à de faibles taux du fait de leur présence naturelle et comme une résultante de certaines activités humaines, et notamment l’activité industrielle. Les très faibles teneurs en arsenic et en plomb dans les aliments vendus au Canada sont stables depuis plusieurs années, et ces quantités traces correspondent généralement à l’accumulation observée dans l’environnement.

Santé Canada propose de réduire les seuils maximaux tolérés pour le plomb dans les jus et nectars de fruits, ainsi que dans les boissons prêtes à consommer à un niveau inférieur ou égal à 0,05 ppm (partie par millions) ou milligramme par litre, soit une tolérance quatre (4) fois plus basse que celle actuellement adoptée. Santé Canada propose également que le seuil maximal de plomb dans toutes les eaux embouteillées soit abaissé à 0,01 ppm (partie par million) ou 0,01 milligramme par litre.

Ces niveaux ont été jugés comme possibles à atteindre et sont en accord avec les normes proposées par la Commission du Codex Alimentarius, l’organisation internationale de normes alimentaires.

Pour l’arsenic, l’emphase a été mise sur le jus de pomme et l’eau embouteillée. Le jus de pommes est considéré comme le jus le plus fréquemment consommé par les enfants au Canada et a donc naturellement fait l’objet d’une attention particulière. En effet, ce jus pourrait représenter une source non négligeable d’exposition à l’arsenic pour cette population vulnérable. Santé Canada propose donc que la concentration maximale tolérable pour l’arsenic total dans le jus de pomme et l’eau embouteillée soit abaissée à 0,01 ppm (partie par million) ou milligramme par litre. Proposer un seuil pour l’arsenic total, plutôt que l’arsenic inorganique (qui est la forme toxique de l’arsenic) permet d’avoir une mesure encore plus protectrice. Cela permet également aux acteurs industriels alimentaires d’être plus en mesure de se conformer à ce seuil, du fait de la disponibilité d’une variété de méthodes de mesure d’arsenic total (à l’opposé de l’arsenic inorganique pour lequel les méthodes sont plus complexes, donc potentiellement moins accessibles à tous).

La justification des propositions de Santé Canada et les documents de consultation sont disponibles sur les pages Aliments et Nutrition de Santé Canada.

Abaisser ces seuils de tolérance s’harmonise avec l’engagement général de Santé Canada à réduire l’exposition alimentaire aux contaminants et au plomb et l’arsenic en particulier, à des niveaux  les plus faibles possibles et que l’on puisse raisonnement atteindre (principe du niveau ALARA)

La consultation est actuellement ouverte et les commentaires peuvent être envoyés à la direction des aliments de Santé Canada, Bureau d’innocuité des produits chimiques, jusqu’au 1er septembre 2014.

Proposed lower tolerances for Arsenic and Lead in selected foods sold in Canada – Consultation

Health Canada’s Food Directorate is proposing to update certain regulatory tolerances for arsenic and lead in a variety of beverages, including bottled water.

Arsenic and lead are present in the environment at low levels as a result of their natural occurrence and release related to human activity, including industrial activity. The levels of arsenic and lead in foods available in Canada have been stable at very low levels for many years; these trace amounts typically reflect the expected accumulation from the environment.

Health Canada proposes to reduce the tolerance for lead in fruit juice, fruit nectar, and beverages when ready-to-serve, to the level of 0.05 ppm or 0.05 milligram per Liter, 4 times lower than the current level. Health Canada also proposes that the maximum tolerance for lead in bottled water be reduced to 0.01 ppm or 0.01 milligram per Liter.

These levels were deemed to be achievable and are consistent with the tolerances established by the Codex Alimentarius Commission: the International food standard setting body.

For arsenic, the focus is on apple juice and bottled water. Apple juice is the most frequently consumed juice by young children in Canada and was therefore subject to particular focus as a potential significant source of exposure to this vulnerable group of our population. Health Canada proposes that the maximum tolerance for total arsenic be set at 0.01 ppm or 0.01 milligram per Liter for both bottled water and apple juice. Setting levels for total arsenic rather than inorganic arsenic (which is the toxic form for arsenic) allows an increased level of protection and is more easily complied with and enforceable by regulators, given the wide range of available methods to measure total arsenic in food (as opposed to inorganic arsenic, for which methods are more complex and possibly less accessible to industry).

Health Canada’s rationale for these changes as well as the consultation document are available on its Food and Nutrition Webpages.

The proposed lower tolerances are more protective of human health than those that currently exist.  Lowering these tolerances aligns with Health Canada’s general commitment to reduce dietary exposure to contaminants, and lead and arsenic in particular, to levels that are as low as reasonably achievable (ALARA)

The consultation is open and comments can be sent to Health Canada’s Food Directorate, Bureau of Chemical Safety until September 1st, 2014.

Report on consultations with Canadian parents and consumers on nutrition labeling

The Honorable Rona Ambrose, Minister of Health  released the report stemming from the consultations with Canadian consumers and parents on nutrition labeling.

The report can be accessed via this link : Consultation report on modernizing and improving food labels in Canada

Canada continues to be a world leader in nutrition labelling of pre-packaged foods, with the aim to provide consumers with the relevant information that supports their food choices and the management of their diet. Unhealthy diets and limited physical activity have been associated with the increase of rates of Chronic Disease. Improved food labels would therefore contribute to prevention efforts of these non-communicable diseases.

The publication of this report is an important milestone in the continued efforts committed by the Government of Canada and Health Canada to improve the quality, relevance and usefulness of nutrition information displayed on labels of foods sold in Canada.

Publication du rapport issu des premières étapes de consultations sur l’amélioration de l’étiquetage nutritionnel

La Ministre fédérale de la Santé, l’honorable Rona Ambrose a émis un communiqué faisant état de la publication du rapport résumant la rétroaction des consultations avec les parents et les consommateurs Canadiens sur la pertinence et les possibilités d’amélioration de l’étiquetage nutritionnel au Canada.

Le rapport est accessible via ce lien: Rapport résumant la rétroaction des consultations sur l’étiquetage nutritionnel

Le Canada continue d’être un chef de file international de l’étiquetage nutritionnel des aliments pré-emballés dans le but de permettre aux consommateurs de faire des choix alimentaires éclairés et de contribuer à la prévention de certaines maladies chroniques associées au régime alimentaire et au manque d’activité physique.

La publication de ce rapport constitue une étape importante dans le processus engagé par le Gouvernement du Canada et par Santé Canada en particulier, vers la proposition d’améliorations de la qualité et de l’utilité de l’information nutritionnelle présente sur les étiquettes des aliments vendus au Canada.

A great opportunity to meet food stakeholders at the 2nd World Food Safety Conference

 

Second World Food Safety Conference Bangkok – Thailand 22-23 May 2014

Discussing Food Safety Standards challenges

Discussing Food Safety Standards challenges

On May 23, 2014, I was privileged to contribute to the Second World Food Safety Conference held in Bangkok Thailand, by making a presentation reviewing the drivers influencing food standard setting internationally and the resulting trends. The presentation made the case for the necessity of enhanced worksharing and collaboration amongst food regulators regionally and internationally, aiming for added efficiency and convergence in food regulatory requirements. The need to align standard development with the principles and outputs of the Codex Alimentarius Commission, as the preeminent international food standard setting body was highlighted. Participating in the meeting provided me with an excellent opportunity to discuss with a number of food stakeholders in Thailand, in Asia and the Asia Pacific region overall current and emerging challenges related to food safety and nutrition.

With Dr. Pisan Pongsapitch and his team and with H.E. Ambssador Philip Calvert, Canadian Ambassador to the Kingdom of Thailand

With Dr. Pisan Pongsapitch and his team and with H.E. Ambassador Philip Calvert, Canadian Ambassador to the Kingdom of Thailand

My visit to Thailand gave me the opportunity to meet and exchange with peer food safety regulators and colleagues from Thailand, particularly Dr. Pisan Pongsapitch, Director of Standard Development, in the Thai Department of Agriculture and his team. My thanks and gratitude to our Thai hosts for their kind and generous hospitality

With Dr. Pisan Pongsapitch, Director of Standard Development, Thai Ministry of Agriculture

With Dr. Pisan Pongsapitch, Director of Standard Development, Thai Ministry of Agriculture

Conseils sur l’utilisation et l’innocuité du lait maternel obtenu par don

La Direction des aliments de Santé Canada a publié un document de questions et réponses sur l’innocuité microbiologique du lait maternel obtenu par don au Canada. Ce document a pour but d’aviser les Canadiens des risques associés à la consommation de lait maternel obtenu par l’internet ou directement auprès de personnes tierces. Ce document offre également une orientation générale relative aux dons de lait maternel.

Le document est accessible via ce lien.

Advice about microbial safety of donor human milk in Canada

Health Canada’s Food Directorate has published a Questions and Answers document on the microbiological safety of donor human milk in Canada. This document was developed to advise Canadians about the risks associated with the consumption of human milk obtained from the Internet or directly from individuals. This document also offers general guidance related to donor human milk.
The document is available at the following link.